mała
encyklopedia makaronu
przegląd i porównanie nazw makaronów
część
II
penne - "pióra" -
geneza pochodzenia słowa "penne" jest taka, że pochodzi ono z czasów w których do pisania używano gęsiego pióra, ścinano je pod odpowiednim kątem aby otrzymać "stalówkę" tak więc najbardziej odpowiednim słowem w języku polskim pozostaje "pióro" no bo jak by brzmiała nazwa "makaron stalówki..."
pipe - "kolanka" -
to ciekawe słowo ma kilka znaczeń w języku włoskim... w literackim brzmieniu oznacza po prostu "fajkę" choć w polsce od wielu już lat określa się nim makaron "kolanka".
Dla turystów natomiast a zwłaszcza dla turystek mała uwaga: jak już będzie we włoszech i zauważycie że na wasz widok co poniektórzy włosi wypowiadają komentarz "ale pipe..." to te "pipe" mniej więcej oznaczają "ale kolanka" i nie tylko... .